伯南克新(xīn)书序:為(wèi)國(guó)家利益作政治上不受欢迎的决策,是联储存在的理(lǐ)由
2016-04-27 15:21:02

  本文(wén)摘自《行动的勇气》(the courage to act)前言

  本·伯南克著  中信出版集团2016年5月出版


  2008年9月16日,周二,晚上8点。我身心俱疲,却不得喘息。在美联储的埃克尔斯大楼内,我通过办公室的窗户向外望,能(néng)看到宪法大道上的红绿灯,还能(néng)隐隐约约地看到國(guó)家广场上那些榆树的轮廓。数十名美联储雇员仍在加班,但我办公室门外的走廊却静悄悄、空荡荡的。

  美联储公共关系部门主管、办公室主任米歇尔·史密斯静静地坐(zuò)着。办公室里除了我之外,只有(yǒu)她了。她在等我说点什么。

  就在4个小(xiǎo)时之前,也就是当天下午4点,我正和财政部部長(cháng)亨利·保尔森并排坐(zuò)在白宫罗斯福厅的棕色皮沙发上,参加一场有(yǒu)总统在场的高级别会议。罗斯福厅没有(yǒu)窗户,距离椭圆形办公室只有(yǒu)几步之遥,壁炉上方悬挂着“狂野骑士”西奥多(duō)·罗斯福(昵称泰迪)的一张老照片,照片中的他(tā)正骑着一匹前蹄抬起的高头大马。我和保尔森的前面摆放着一张擦得光亮的实木(mù)桌子,桌子对面坐(zuò)着白宫当时的主人——乔治·沃克·小(xiǎo)布什总统。此时的他(tā),脸上写满了忧郁。总统旁边坐(zuò)着时任副总统迪克·切尼。总统的顾问们、保尔森的高级助手们以及其他(tā)金融监管机构的代表们围坐(zuò)在桌子四周。

  通常来讲,总统喜欢保持一种轻松的会议氛围,在正式开会之前,他(tā)会先说几句俏皮话,或者跟一位关系密切的顾问开个善意的玩笑。但那天下午却没有(yǒu)出现这番情景,他(tā)直言不讳地问道:“我们怎么走到了今天这个地步?”

  这个问题振聋发聩。一年多(duō)来,我们一直在绞尽脑汁地应对一场失控的金融危机。2008年3月,美联储為(wèi)摩根大通提供了300亿美元的紧急贷款,帮助其救助华尔街(jiē)投行贝尔斯登。2008年9月7日,小(xiǎo)布什政府宣布接管了房利美和房地美,以避免更大范围的金融危机,因為(wèi)这两家公司是美國(guó)房地产市场的支柱,次贷危机爆发之前,两家机构承保或者購(gòu)买的房地产贷款约占美國(guó)居民(mín)房地产市场的50%。2008年9 月15日凌晨1点45分(fēn),美國(guó)第四大投行雷曼兄弟(dì)申请破产。在此之前,保尔森和纽约联邦储备银行行長(cháng)蒂莫西·盖特纳曾经竭尽全力地想為(wèi)雷曼兄弟(dì)寻找一家并購(gòu)伙伴,但最后还是无果而终。

  现在,我要向总统解释清楚為(wèi)什么美联储打算向美國(guó)國(guó)际集团(AIG)提供850亿美元的紧急贷款。美國(guó)國(guó)际集团一度是世界上市值最大的保险公司,但在运营过程中做出了一系列鲁莽的举动,运用(yòng)了多(duō)项新(xīn)奇的金融工具,為(wèi)大量风险极高的金融产品提供保险,其中包括住房抵押贷款支持证券。然而,随着抵押贷款违约现象的增速达到了空前之快的地步,那些曾经購(gòu)买这类保险的金融公司以及美國(guó)國(guó)际集团的其他(tā)交易对手纷纷向美國(guó)國(guó)际集团索赔。在现金短缺的情况下,美國(guó)國(guó)际集团可(kě)能(néng)在几天之内就会破产,甚至有(yǒu)可(kě)能(néng)连几个小(xiǎo)时都撑不了。我告诉总统,我们之所以打算救助美國(guó)國(guó)际集团,动机绝对不是希望帮助它的雇员或股东,而是因為(wèi)我们认為(wèi)美國(guó)的金融體(tǐ)系,甚至整个经济體(tǐ)系都无法承受它的破产。

  早在雷曼兄弟(dì)破产之后,市场已经陷入了全面恐慌之中,其严重程度,大萧条以来从未见过。在周一的交易日当中,美國(guó)道琼斯工业平均指数重挫了504点,创下2001年9月17日(“9·11”恐怖袭击事件之后股市重开之日)以来最大的单日下跌点数。抛售浪潮扩散到了全球市场。随着市场失去了对金融机构的信心,银行间贷款利率一路飙升。不幸的是,我们收到的报告显示,雷曼兄弟(dì)崩溃后,很(hěn)多(duō)基金蒙受损失,大大小(xiǎo)小(xiǎo)的投资者都在迅速撤出货币市场共同基金。

  会议室里在座的每一个人都深知,2008年是总统大选之年,从政治角度来看,此时救助美國(guó)國(guó)际集团将是一个可(kě)怕的举措。要知道,就在两周之前,总统自己的政党在2008年竞选纲领中还明确地宣布:“我们不支持政府救助私营机构。”此外,美联储提出的干预措施违反了市场经济的一项基本原则,即企业应该接受市场的约束,政府应该遠(yuǎn)离企业的错误决策造成的后果。然而,我知道,现在的金融形势已经十分(fēn)混乱了,一旦美國(guó)國(guó)际集团违约,形势就会恶化到无法想象的地步,对美國(guó)乃至全球经济造成的后果虽然暂不可(kě)知,但肯定是灾难性的。

  美國(guó)國(guó)际集团的资产规模超过1万亿美元,比雷曼兄弟(dì)多(duō)出50%以上,业務(wù)覆盖130多(duō)个國(guó)家,在全球范围内拥有(yǒu)7 400多(duō)万个企业与个人客户。仅仅在美國(guó),该集团就為(wèi)18万家小(xiǎo)公司和其他(tā)公司实體(tǐ)提供商(shāng)业保险,这些公司的雇员总量多(duō)达1.06亿人,占据美國(guó)工作人口的三分(fēn)之二。它的保险产品保护的对象包括市政当局、养老基金以及401(k)退休储蓄计划的参与者。由于國(guó)际业務(wù)关联程度非常深,一旦美國(guó)國(guó)际集团破产,很(hěn)可(kě)能(néng)会导致美國(guó)和其他(tā)國(guó)家更多(duō)金融巨头的崩溃。

  总统一脸严肃,在认真地倾听着。当天早些时候,保尔森曾提醒他(tā)说对美國(guó)國(guó)际集团的救助行动可(kě)能(néng)是必要的,而且总统也知道我们的选择余地是极其有(yǒu)限的。在私营部门,没有(yǒu)任何投资者想收購(gòu)它或為(wèi)它提供贷款。政府没有(yǒu)钱,也没有(yǒu)权力去救助它。但如果它的众多(duō)分(fēn)支机构的市值足以作為(wèi)政府贷款的担保,那么美联储可(kě)以出手,為(wèi)其提供贷款,使其免于倒闭。

  在是否救助美國(guó)國(guó)际集团的问题上,总统的反应与其在危机期间的惯常反应是一致的。他(tā)重申了对我和保尔森的信任,说我们应该做有(yǒu)必要的事情,他(tā)会尽己所能(néng)地為(wèi)我们提供政治支持。他(tā)很(hěn)信任我,而且只要一件事情是正确的,无论这可(kě)能(néng)给他(tā)本人以及他(tā)的政党造成什么样的后果,他(tā)都会支持我们放手去做。我对他(tā)充满了感激之情。拥有(yǒu)总统的支持是至关重要的。与此同时,总统还对我和保尔森讲,美國(guó)和全球经济的命运就掌握在我们手上了。

  白宫那场会议结束之后,我和保尔森又(yòu)赶到了國(guó)会山(shān),当天晚上6点半还有(yǒu)一场会议等着我们。那场会议进行得较為(wèi)艰难。我、保尔森以及一些國(guó)会领导人聚集在一间小(xiǎo)会议室里,房间太小(xiǎo),以至于缺少一张桌子,连椅子都没摆够。因為(wèi)那场会议筹备得十分(fēn)仓促,众议院议長(cháng)南希·佩洛西都无暇到场,不过参议院多(duō)数党领袖哈里·里德和众议院少数党领袖约翰·博纳在那里。此外,还有(yǒu)几位重要人物(wù)也到了,包括参议院银行业委员会主席克里斯·多(duō)德、众议院金融服務(wù)委员会主席巴尼·弗兰克等。

  我和保尔森再次解释了美國(guó)國(guó)际集团的状况以及我们提出的应对举措。各种各样的问题向我们袭来。有(yǒu)些议员问到美联储是否有(yǒu)权借钱给一家保险公司。正常情况下,美联储能(néng)够把钱借给银行和储蓄机构。我解释了《联邦储备法》在大萧条时期增加的一项条文(wén),即第13条第3款。该条文(wén)规定,在“异常和紧急情况”下,如果有(yǒu)五个或以上的美联储理(lǐ)事会成员表决同意,美联储可(kě)向任何个人、合伙企业或机构发放贷款。有(yǒu)些议员想知道让美國(guó)國(guó)际集团倒闭的后果,以及美國(guó)國(guó)际集团如何偿还贷款。我们尽量逐一作答(dá)。是的,我们认為(wèi)这一步是必要的,但我们不能(néng)给出任何担保。

  当问题开始减少的时候,我环顾了一下四周,看到参议员里德正在用(yòng)双手抚面,疲态尽显。他(tā)最后说道:“主席先生,部長(cháng)先生,我感謝(xiè)你们今天晚上来这里告诉我们这些事情,并回答(dá)我们的问题,这对我们很(hěn)有(yǒu)帮助,你们也听到了一些评论和反映,但不要错误地把在座各位所说的话视為(wèi)國(guó)会批准了你们的做法。我要把话说清楚,这是你们的决定,责任也由你们承担。”

  会议结束后,我回到了办公室。负责与美國(guó)國(guó)际集团谈判贷款协议的盖特纳打来電(diàn)话说,美國(guó)國(guó)际集团的董事会已经同意了我们提出的条件。坦率地讲,我们提出的条件非常苛刻,因為(wèi)我们不想去奖励一个失败的公司,也不想鼓励其他(tā)公司效仿美國(guó)國(guó)际集团去承担可(kě)能(néng)引发破产的风险。我们给美國(guó)國(guó)际集团的贷款利息很(hěn)高,并且注资后占股比例要接近80%,这样一来,如果救助方案奏效,纳税人就能(néng)从中受益。当时,美联储自己的理(lǐ)事会已经批准了救助方案。我们现在需要做的就是将这个消息发布给媒體(tǐ)。

  但我仍然需要一些时间通盘考虑一下。我相信我们在做正确的事情,我相信我们没有(yǒu)其他(tā)合理(lǐ)的选择了,但我还知道决策过程有(yǒu)时候会遭到惯性力量的裹挟。在此过程中,把事情弄清楚是非常重要的。

  毫无疑问,我们将采取的措施蕴含着巨大的风险。虽然850亿美元是一个巨大的数目,但涉及的风险绝不仅仅是金钱方面的。如果美國(guó)國(guó)际集团拿(ná)到贷款后仍然失败了,那么金融市场上的恐慌情绪就会加剧,市场对于美联储危机管控能(néng)力的信心或将遭到毁灭性的打击。此外,美联储的前途也将岌岌可(kě)危。参议员里德已经明确表示國(guó)会不会承担任何责任。总统虽然会為(wèi)我们辩护,但再过几个月,他(tā)就要卸任了。如果我们失败了,愤怒的國(guó)会可(kě)能(néng)会重创美联储。我不想让自己的决策导致美联储的毁灭,不想给世人留下这样的回忆。

  我看着窗外的宪法大道,暗自思忖道:“我还能(néng)阻止这一切。”要给美國(guó)國(guó)际集团提供贷款,需要美联储理(lǐ)事会的一致同意,因此,只要我此刻改弦更张,就能(néng)阻止这一切。我把这种想法讲给了米歇尔听,并且补充了一句:“我们还没有(yǒu)宣布任何事情呢(ne)。”

  如果我们采取了行动,没有(yǒu)谁会感謝(xiè)我们,但如果我们没有(yǒu)采取行动,又(yòu)有(yǒu)谁会感謝(xiè)我们呢(ne)?美联储是一个具有(yǒu)政治独立性的中央银行,為(wèi)了國(guó)家的長(cháng)遠(yuǎn)利益而做出政治上不受欢迎的决策,是它存在的一个理(lǐ)由。它成立的目标恰恰就是如此:做他(tā)人不能(néng)或不愿做,却又(yòu)必须要做的事。

  米歇尔打断了我的思绪。她轻柔地说道:“我们得发布点什么。”

  “好吧,”我说,“这事必须做。我们再最后看一遍新(xīn)闻稿。”

  新(xīn)闻稿的开头是这样的:“美國(guó)东部时间2008年9月16日晚上9点整,周二,美联储理(lǐ)事会在美國(guó)财政部的全力支持下,授权纽约联邦储备银行為(wèi)美國(guó)國(guó)际集团提供850亿美元的贷款……”


相关热词搜索:

上一篇:金融周期与货币政策
下一篇:吴泽权:175号文(wén)对合规经营的平台影响不大